Zdjęcia
SYLWESTER 2015 / New Year's Eve 2015
Zapraszamy na sylwestrową kolację degustacyjną do restauracji
"Cała Naprzód" którą wyróżnia przede wszystkim lokalizacja
- czwarte piętro budynku sąsiadującego z Żurawiem.
We invite you to New Year's Eve dinner in the restaurant tasting
"Cała Naprzód" which is distinguished by the location - the fourth floor of the building adjacent to the Crane. In addition to delicious food awaits a real feast for the eyes, as it stretches from the restaurant terrace with fantastic views of the Old Town.
Przystawka/ Starter:
Tatar z sarny/jałowiec/żółtko plastyczne/piana z czosnku niedźwiedziego/oliwa sosnowa
Tartar of venison / juniper / opposite-boiled yolk/ foam with wild garlic / olive pine
Zupa/ Soup:
Bisque ze skorupiaków
Bisque of crustaceans
Intermezzo:
Puree z topinamburu/marynowany imbir/oliwa miętowa
Puree sunchoke / pickled ginger / mint olive oil
Danie główne mięsne/ Main course meat
Comber jagnięcy/biszkopt z kaszy gryczanej/ kasztany/sos wiśniowy
Saddle of lamb / sponge with buckwheat groats / chestnuts / cherry sauce
Danie główne rybne/ Main course fish
Turbot/ziemniak truflowy/żółty burak/sos bearnaise
Turbot / potato truffle / yellow beet / sauce bearnaise
Deser/ Dessert:
Semifreddo figowe/ beza fiołkowa/ śnieg daktylowy/ galaretka z czarnego bzu
Semifreddo fig / meringue violet / snow a dactyl / jelly with elder
Koszt od osoby 169 zł/ Price: 169 zł/person
Przywitanie nowego roku lampką szampana na tarasie widokowym.
Welcoming the New Year a glass of champagne on the panoramic terrace.
Rezerwacje: 58 329 87 25 lub restauracja@calanaprzod.com.pl
Zapraszamy na sylwestrową kolację degustacyjną do restauracji
"Cała Naprzód" którą wyróżnia przede wszystkim lokalizacja
- czwarte piętro budynku sąsiadującego z Żurawiem.
We invite you to New Year's Eve dinner in the restaurant tasting
"Cała Naprzód" which is distinguished by the location - the fourth floor of the building adjacent to the Crane. In addition to delicious food awaits a real feast for the eyes, as it stretches from the restaurant terrace with fantastic views of the Old Town.
Przystawka/ Starter:
Tatar z sarny/jałowiec/żółtko plastyczne/piana z czosnku niedźwiedziego/oliwa sosnowa
Tartar of venison / juniper / opposite-boiled yolk/ foam with wild garlic / olive pine
Zupa/ Soup:
Bisque ze skorupiaków
Bisque of crustaceans
Intermezzo:
Puree z topinamburu/marynowany imbir/oliwa miętowa
Puree sunchoke / pickled ginger / mint olive oil
Danie główne mięsne/ Main course meat
Comber jagnięcy/biszkopt z kaszy gryczanej/ kasztany/sos wiśniowy
Saddle of lamb / sponge with buckwheat groats / chestnuts / cherry sauce
Danie główne rybne/ Main course fish
Turbot/ziemniak truflowy/żółty burak/sos bearnaise
Turbot / potato truffle / yellow beet / sauce bearnaise
Deser/ Dessert:
Semifreddo figowe/ beza fiołkowa/ śnieg daktylowy/ galaretka z czarnego bzu
Semifreddo fig / meringue violet / snow a dactyl / jelly with elder
Koszt od osoby 169 zł/ Price: 169 zł/person
Przywitanie nowego roku lampką szampana na tarasie widokowym.
Welcoming the New Year a glass of champagne on the panoramic terrace.
Rezerwacje: 58 329 87 25 lub restauracja@calanaprzod.com.pl